एसरका डी

उन्होंने हमें दफनाने की कोशिश की लेकिन वे नहीं जानते थे कि हम बीज थे
"क्विसीरॉन एंटररानोस, पेरो से लेस ओल्विडो क्यू सोमोस सेमिलस।" अनुवाद: "उन्होंने हमें दफनाने की कोशिश की, वे नहीं जानते थे कि हम बीज हैं।"
हालाँकि, कहावत के कई ढीले-ढाले दोहराव हैं, जिनमें सबसे मूल है, "तुमने मुझे दफनाने के लिए क्या नहीं किया लेकिन आप भूल गए कि मैं एक बीज था।" भले ही कुछ लोग इसे मैक्सिकन कहावत के लिए जिम्मेदार ठहरा सकते हैं, वास्तविक उद्धरण 1900 के दशक के अंत में ग्रीक लेखक और कवि डिनोस क्रिस्टियनोपोलोस से उत्पन्न हुआ था।
कथित तौर पर, इन पंक्तियों को ग्रीक साहित्यिक समुदाय को संबोधित किया गया था, जिन्होंने उस समय क्रिस्टियनोपोलोस की कविता की कड़ी आलोचना की थी। जैसा भी हो, दोहे की शक्ति जड़ें डालने और फिर दुनिया भर में खिलने की क्षमता में निहित है, खासकर जब से इसके निर्माता ने ग्रीक सीमाओं को मुश्किल से छोड़ा था।
अर्थ
यह उद्धरण अपने आप में उत्पीड़ित-उत्पीड़क संबंधों का एक रूपक है। बीज उत्पीड़ितों का प्रतिनिधित्व करते हैं, और "वे" उत्पीड़कों का प्रतिनिधित्व करते हैं।
यह देखना आसान है कि उत्पीड़क क्यों उत्पीड़ितों को दफनाने की कोशिश करेंगे; यह सत्ता के लिए हड़पना है और सामाजिक और राजनीतिक पदानुक्रम के लिए एक संकेत है। लेकिन, बीज की तरह, दबे-कुचले लोग दबे होने पर उठ खड़े होंगे।
दूसरे शब्दों में, उत्पीड़ित सक्रियता को दबाया नहीं जा सकता क्योंकि, एक अथक खरपतवार की तरह, यह पहले से कहीं अधिक मजबूत और बड़ा होकर लौटेगा।
- WhaleSong: Costa Rica Retreatसोम, 05 अग॰Drake Bay, Costa Rica
- Celtic Goddess Tour of Ireland & Scotlandमंगल, 18 जूनIreland & Scotland
- महिला वीए माउंटेन रिट्रीट, स्प्रिंग - बिक गयाशुक्र, 01 सित॰बाथ काउंटी
- महिला माउंटेन रिट्रीट - बाथ काउंटी वीए (जून)गुरु, 01 जूनबाथ काउंटी
- ओक्साका, मेक्सिको महिला रिट्रीट (पतन)मंगल, 25 अक्तू॰Oaxaca City, Mexico
- महिला माउंटेन रिट्रीट - बाथ काउंटी वीए (अगस्त)शुक्र, 12 अग॰बाथ काउंटी
- महिला माउंटेन रिट्रीट - बाथ काउंटी वीए (जून)शुक्र, 17 जूनबाथ काउंटी
- महिला वीए माउंटेन रिट्रीट, स्प्रिंग - बिक गयाशुक्र, 20 मईबाथ काउंटी
- महिला लैवेंडर फार्म यात्रा सप्ताहांतशनि, 24 जुल॰फेयरफील्ड